|
|
WordReference kann genau diesen Satz nicht übersetzen, aber klicken Sie jedes einzelne Wort an, um dessen Bedeutung anzuzeigen.
| Wichtigste Übersetzungen | WordReference English-German Dictionary © 2026: | grind [sth]⇒ vtr | (pulverize) | zermahlen Vt, fix | | | | zerkleinern Vt, fix | | | The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century. | | | The waiter ground pepper over my pasta. | | | I prefer to grind my own coffee beans as the flavour is better. | | | Im 19. Jahrhundert wurde die alte Windmühle genutzt, um Weizen zu zermahlen. | | grind [sth] vtr | US (meat: turn to mince) (Fleisch) | etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw | | | Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill. | | | Maggie drehte Fleisch durch den Fleischwolf während Tom den Grill anmachte. | | grind⇒ vi | (rub together harshly) | knirschen Vi | | | | aneinander reiben Adv + Vi | | | Shifting carelessly always made the gears grind in the old car. | | | Unachtsames Schalten ließ die Schaltung des alten Autos knirschen. | | grind n | figurative, informal (monotonous work, routine) (Slang) | Ackerei Nf | | | (Slang) | Schinderei Nf | | | After Sunday, it's back to the regular grind at work. | | | Nach Sonntag geht es wieder zur üblichen Ackerei in der Arbeit. |
| Zusätzliche Übersetzungen | WordReference English-German Dictionary © 2026: | grind n | (grain size of coffee) | mahlen Vi | | | The french press uses a coarser grind than the one Heather has. | | grind⇒ vi | (suggestive dance move) | tanzen Vi | | | (Slang) | abgehen Vi, sepa | | | The music started up, and the dancer strutted to the centre of the dance floor and started to grind. | | grind vi | (poker strategy) (Anglizismus) | Grinden Nn | | | This poker player makes a living by grinding. | | grind through [sth] vi + prep | (wear by abrasion) | abschleifen Vt, sepa | | | | abscheuern Vt, sepa | | | Jeff used power tools to grind through the lock on his shed. | | grind [sth]⇒ vtr | (operate using a crank) | kurbeln Vt | | | The old man grinds the organ and his monkey dances. | | grind [sth] vtr | (shape by friction) | etwas schleifen Vt | | | Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living. | | grind [sth] vtr | (knife, blade: sharpen) | etwas schärfen Vt | | | The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives. |
| Partikelverben | WordReference English-German Dictionary © 2026: | grind away vi phrasal | figurative (work laboriously) (Slang) | ackern, buckeln Vi | | | (Slang) | schinden Vi | | | (übertragen) | schaffen Vi | grind [sth] down, grind down [sth] vtr phrasal sep | (make into powder) | abschleifen Vt, sepa | | | | zermahlen Vt | | | | zermürben Vt | | | The builder uses a power tool to grind down the stone. | grind [sb] down, grind down [sb] vtr phrasal sep | figurative (make weary or disheartened) | zermürben Vt | | | The constant criticism from his partner was grinding him down. | | grind on vi phrasal | ([sth] unpleasant or boring: continue) | einfach nicht aufhören Rdw | | | | noch immer anhalten Rdw | | | The negotiations ground on for several weeks without success. | grind out [sth], grind [sth] out vtr phrasal sep | (extinguish: a cigarette, etc.) | etwas ausdrücken Vt, sepa | | | (ugs) | etwas ausmachen Vt, sepa | | | He ground out the stub of his cigarette in an ashtray. | grind out [sth], grind [sth] out vtr phrasal sep | figurative (produce in routine manner) (ugs) | etwas immer wieder produzieren Rdw | | | (übertragen) | etwas von sich geben Rdw | | | Politicians go on grinding out the same old platitudes. | grind [sth] up, grind up [sth] vtr phrasal sep | (make into powder) | etwas mahlen Vt | | | The baker uses a pestle and mortar to grind up the wheat. |
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: grind [graınd]- I v/t [irr]
- 1. Messer etc schleifen, wetzen, schärfen; Glas schleifen:
grind in Ventile einschleifen; → ax I 1
- 2.
auch grind down (zer)mahlen, zerreiben, -kleinern, -stoßen, -stampfen, schroten
- 3. Kaffee, Korn, Mehl etc mahlen
- 4. TECH schmirgeln, glätten, polieren
- 5.
grind down abwetzen; → I 2 und I 11
- 6.
grind one’s teeth mit den Zähnen knirschen
- 7. knirschend (hinein)bohren
- 8. Leierkasten etc drehen
- 9.
grind out a) Zeitungsartikel etc herunterschreiben, b) MUS herunterspielen
- 10.
grind out etwas mühsam hervorbringen
- 11.
auch grind down fig (unter)drücken, schinden, quälen: grind the faces of the poor die Armen (gnadenlos) ausbeuten
- 12.
grind sth into sb umg jemandem etwas einpauken
- II v/i [irr]
- 1. mahlen
- 2. knirschen
- 3. umg sich plagen oder abschinden
- 4. SCHULE umg pauken, umg ochsen, büffeln
- III s
- 1. umg Schinderei f: the daily grind
- 2. SCHULE umg
a) umg Pauken n, Büffeln n b) Streber(in), umg Büffler(in)
- 3. Br sl Nummer f (Koitus)
|
|